(法新社)2009年11月17日 星期二 08:50
(法新社華盛頓 16日電) 新牛津 美語字典(NewOxford American Dictionary)今天公佈2009年的年度字彙為「刪除好友」(unfriend),指的是在Facebook這類社群網站上將某人從好友名單刪除。
牛津大學 出版社(Oxford University Press)美國 分社在網誌上宣佈,unfriend這個動詞擊敗其他字拔得頭籌;其他候選字包括「小筆電」(netbook)、「色情簡訊」(sexting)、「付費牆」(paywall)、「出生質疑者」(birther,特別指質疑歐巴馬出生在肯亞而非夏威夷、因此沒有資格擔任美國總統的人)與「死亡委員會」(death panel)。
牛津出版社的資深辭彙編纂者林柏格(ChristineLindberg)表示:「unfriend具有真正的辭彙吸引力。」
「不但使用廣泛也可能長久流傳,在線上社群的情境下,意思清楚,把它當成現代的動詞使用,讓這個字成為年度字彙的有趣選項。」(譯者:中央社林仟懿)
.
------------------------------
(趁今天剛剛完成一份報告,就休息一下,寫些其他事。)
上面是以趣聞的角度來報導這件事,但試想一下,原來跟某人成為朋友之後,可以按一個"unfriend"鍵就跟那人脫離關係,如果大家的關係是屬於單憑網絡來維持的,那兩人之間的聯繫亦由此中斷。而最重要的是,網絡提供了我們這樣做的方便性:msn上的"block"、面書上的"unfriend"或者,更令我觸目驚心的"ignore request"(旁邊還有一句附註: 「放心,那人不會知道你選擇了ignore。」)、豆瓣和xanga上的"刪除",它們賦予了我們一種特權:任意中斷與其他人的關係而不用讓他知道。
Zygmunt Bauman 在 "液體之愛" (Liquid Love)裡面曾提到網絡世界現正一步步地影響我們對人際關係的感知。我們創造的新詞彙反映這個世代對關係的看法,從前關係的開始沒有先設地被想像成可以隨時中止,人們起碼可以說是在期待建立一種長久的關係,而當有裂縫出現時會努力地修補。而現在的關係卻是懶於修補,反正unfriend了朋友甲,他原本的空位上很快便會被朋友乙所填補上。現今這世界,物件的壽命往往在它正式耗竭之前已被遺棄,反正用輪替的方法比修補關係更廉價,亦更容易。當我們以趣味的眼光來看上述的新聞時,我們即將當中的可怕之處透明化處理。
2009年11月17日 星期二
2009年11月15日 星期日
來點輕鬆的吧

大家有無睇新聞? 話說有香港人在台灣一年一度的周年慶買野買到sogo送左8部PALSMA畀佢, 最後佢嫌重, 只係攞左7部走...
台灣既周年慶有幾吸引/crazy, 令到咁多香港人特登飛去買?
平時我去佢既百貨公司, 簡直係水靜鵝飛, 但今日...迫到好似去左年宵市場咁。
(溫馨提示: 以下既內容可能導致閣下情緒不穩, 痛恨自己沒有身處台灣, 敬請謹慎入內觀看。)
--------------------------------------------------------------------
我幫媽媽買左LANCOME nt$14000 (WHICH D PRODUCTS本身已經係6折)
佢送左3 SETS護膚品畀我, 我估每SET值 hk$200
我在ALBION 買左nt$ 8000 (份量夠我半年以上用)
佢送左5 塊MASKS=NT$750 + 兩SETS travel size護膚品畀我, NT$1500/SET
由於買護膚品有優惠, 每買NT$ 6000, 送$600 COUPON
我買左$22000=3張= nt$1800
當我想去換COUPON時, 見到有個退稅既櫃台!!!
sogo remind 我原來有得退稅: 5%
換左coupons之後, 我用nt$1800買左個原價nt$ 2980既袋, 結果我一元也沒花過, 個袋仲要係我在日本MAGAZINE上見過既款, 好中意:
實物: (不是100%相同, 但90%相似)
好啦...然後當我回去退稅時, 櫃位既姐姐問我去八樓換左"xyz"未? 我聽唔清楚, 佢就攞張catalog出黎, REMIND我仲有全館滿額贈...
結果我爬上八樓, 用已經換左3張coupons既收據再換多一SET兩個 BUFFALO既不秀鋼碗...
最重要既係...我媽媽會畀返當中既$14000我, 但所送既野全部歸我...yeah~!
我計過...在未知果兩個buffalo既碗幾錢之下, sogo送既野已經超過我買既金額...
(p.s.當我離境時, 我仲可以攞返nt$1100既稅金!)
真係買得好開心...我原本以為只係products有折扣 + coupons (都已經好滿足!)
點知原來仲有退稅同滿額贈! 同埋, 果個袋係我之前在網上看雜誌時cap低, 仲諗住問識日文既朋友幫我睇下係咩牌子, 結果今日在sogo就見到個差不多一樣既袋! 果種巧合而來的happy...非筆墨所能形容! 另外, 佢地既優惠好有誠意, 唔會話有優惠a就唔可以享用優惠b, 而且折扣可以繼續享! 服務人員好好, 會主動提我有咩優惠, 幫我賺返唔少!!
請睇...左邊的是買的; 右邊的是sogo送的...
血拼筆記完, 謝謝收看~
p.s.12月初在台北新光三越站前店仲有最後一輪的周年慶, 如果打算來台灣的朋友可以諗諗!!^^~
2009年11月8日 星期日
關於夢
台北的天氣反反覆覆,從星期一的十四度,到今天報稱的三十二度,而我在今天十一點半醒來以後,繼續在下午睡了又睡。
昨晚在沒有準備的情況下在一個不熟悉的朋友面前說出了我只跟一個朋友說過的夢境。我記得韓說過,不要隨便洩露自己的夢境,那跟說出自己最深沈的自己無異。我還記得那個令我內疚的夢境,最後席上的朋友勸我去看看deleuze的anti-Oedipus,說或可令自己跳出夢魘的分析之中。
而最要命的是,正當我沉吟之際,那間晦黃的咖啡店竟然剛好在一堆雜錦歌中播起那套電影的一首插曲。這種突如其來的巧合下,最讓人感到脆弱,彷彿有個不可抵抗的力量跟你說:你看,你還是逃不掉的。當我跟他們描述這套電影的情節,說到最後,他們竟說那是一個很溫暖的結局,可為什麼在我看來,卻始終悲傷不已。
昨晚在沒有準備的情況下在一個不熟悉的朋友面前說出了我只跟一個朋友說過的夢境。我記得韓說過,不要隨便洩露自己的夢境,那跟說出自己最深沈的自己無異。我還記得那個令我內疚的夢境,最後席上的朋友勸我去看看deleuze的anti-Oedipus,說或可令自己跳出夢魘的分析之中。
而最要命的是,正當我沉吟之際,那間晦黃的咖啡店竟然剛好在一堆雜錦歌中播起那套電影的一首插曲。這種突如其來的巧合下,最讓人感到脆弱,彷彿有個不可抵抗的力量跟你說:你看,你還是逃不掉的。當我跟他們描述這套電影的情節,說到最後,他們竟說那是一個很溫暖的結局,可為什麼在我看來,卻始終悲傷不已。
訂閱:
文章 (Atom)